Російські ЗМІ спотворили слова Платіні про підготовку Євро-2012?
Російські ЗМІ надто вільно переказали виступ президента УЄФА Мішеля Платіні перед однією з французьких радіостанцій з метою дискредитувати хід підготовки до європейського футбольного чемпіонату в Україні.
Про це заявив в статті для видання "Дзеркало тижня" незалежний експерт Андрій Капустін.
За підрахунками експерта, дев'яносто слів, якими Платіні охарактеризував ситуацію з підготовкою до Євро-2012 в Україні, в інтерпретації державного російського інформаційного агентства ІТАР-ТАРС, перетворилися майже на три сотні.
Зокрема, на питання "Змогли б ви забрати Євро в України?", Платіні відповів так: "Якби хотіли, то могли б. Але я не думаю, що це станеться. Можливо, буде менша кількість міст, ніж це було передбачено спочатку".
В той же час російське інформаційне агентство розповсюдило іншу версію розмови.
"Відповідно до запасного плану УЄФА, замість інших українських міст вибір може припасти на Берлін і Лейпциг у Німеччині. Президент УЄФА визнав, що такий варіант не виключений", - повідомили російські журналісти.
При цьому експерт стверджує, що і коментарі російських політиків з приводу підготовки до Євро-2012 в Україні не відрізняються точністю.
Як приклад він наводить цитату з радіовиступу депутата Держдуми і директора Інституту політичних досліджень Сергія Маркова.
"Доля чемпіонату світу з футболу в 2012 році сьогодні під питанням. Свого часу було вирішено, що Євро-2012 пройде одночасно в Польщі й Україні. Це була дуже яскрава ініціатива поляків, які взяли на причіп Україну і змогли домогтися схвалення свого, по суті, політичного проекту", - цитує Маркова експерт.
При цьому Капустін нагадує, що чемпіонат світу по футболу пройде в 2010 році в Південній Африці.
"А Польщу в проект Євро-2012 підтягнула саме Україна. Точніше - Григорій Суркіс, який ще в 2003 році запропонував полякам абсолютно фантастичний на той час проект", - констатує Капустін.