Українська правда

Догнати і перегнати Amazon

- 5 листопада 2020, 17:52

Коли ми починали, в 2019 році, з англомовної літератури в Україні були, переважно, підручники. Тому ми вирішили імпортувати книги самостійно, щоб українці могли читати книги на мові оригіналу.

Від першої закупівлі 1500 книг в Британії до нинішнього асортименту в 180 тис. найменувань пройшов рівно рік. З 2019 року приріст продажів на місяць становить близько 20%. Якщо на початку роботи з британськими видавництвами ми продавали 350-500 книг на місяць, то зараз це 3500 - 4000 шт.

Як орієнтир ми взяли Amazon. Нам було важливо, щоб книга, придбана у нас, коштувала так само, як якщо б людина замовляв її там, і не потрібно було чекати доставку кілька тижнів.

Основний обмежувач в асортименті англомовної літератури на сьогоднішній день - швидкість доставки. З Британії в Україні товар йде понад 3 тижні, плюс кілька днів на розмитнення.

Перші контракти: плюси, мінуси, підводні камені

Перший контракт ми підписали з Penguin Random House, потім з Hachette Livre, Simon & Schuster, HarperCollins, Macmillan. Оскільки це найбільша п'ятірка видавництв і вони є також дистриб'юторами книг - з їхньою допомогою ми замовляємо книги у дрібних видавництвах.

Таким чином ми закриваємо нішу на 90%. Також, завдяки співпраці з VIZ Media, ми істотно поповнили запаси англомовних коміксів і манга. А з кінця 2019 року розпочали безпосередньо працювати з найвідомішим видавництвом в сфері мистецтва і дизайну Taschen.

Російськомовні видання захоплюють ринок. Як українській книзі виграти боротьбу?

Укласти контракти з британськими видавцями не складно, але й не просто. Складно - показати Британії, що твоя компанія надійна і фінансово стійка, має достатній рівень репутації та фінансової ліквідності, що товари, які ти купуєш, ти зможеш продати в Україні та дотриматися умов сплати.

Після старту роботи ми зрозуміли, що возити товари з Британії зручніше через єдиного постачальника. За допомогою наших партнерів Penguin Random House ми підписали договір з великої дистрибуційної компанією Worldwide book services, яка є консолідатором наших замовлень на території Британії - вона збирає ці товари і є нашим вантажоперевізником.

Українському бізнесу на замітку

З приємного - в роботі з британськими видавцями відсутня майже будь-яка бюрократія. Вони всі працюють за принципом договору публічної оферти, в якому просто прописуються основні умови, на яких видавець готовий з тобою працювати.

Цей документ підписується двома сторонами і є безпосереднім договором поставки, до якого приєднуються на кожну поставку інвойси.

Все це відбувається в електронному вигляді, паперові договору ми збираємо в Україні тільки для того, щоб надавати повний комплект обслуговуючому банку. Для прискорення процесів, звичайно, було б круто прискорити цифровізацію в нашій банківській сфері. 

Британські видавці працюють за простим принципом: віддають більшу знижку дистриб'ютору, тому що їхнє завдання - видати книгу, а продажу довірити професіоналам.

Якщо видавець хоче працювати з усіма безпосередньо, не в усі великі мережі він може відразу зайти, відбувається накопичення товару на складі, а це нікому не потрібно. Це те, чому варто повчитися нашим видавцям.