Google создает универсальный синхронный переводчик
Google разрабатывает универсальную систему для синхронного перевода речи.
Об этом рассказал вице-президент по операционной системе Android Хьюго Барра, пишут Вести.ру.
По его словам, его компания уже создала несколько прототипов такой программы. Он подчеркнул, что в последних тестах система показала себя "почти совершенной", особенно при переводе с английского на португальский.
Поисковик уже располагает сервисом машинного перевода - "Google Translate", который "знает" 71 язык. Android-версии приложения можно диктовать слова на 15 языках, а на прошлой неделе в нем появилась поддержка рукописного ввода.
Правда, автоматический перевод текста далеко не всегда бывает качественным, но его вполне достаточно, чтобы понять общий смысл.
Сейчас компанию в первую очередь заботит распознавание речи в шумных местах. В контролируемых условиях, например в закрытой комнате, система распознает слова "почти со 100-процентной точностью", подчеркнул Барра. Но на улице или рядом с дорогой она хуже справляется со своей задачей.
Возможно, что универсальный переводчик станет частью Google Now - мобильного ассистена для Android-устройств. Помощник дает советы и рекомендации, основываясь на истории поисковых запросов, записей в календаре и других данных.
Читайте нас также в Telegram. Подписывайтесь на наши каналы "УП. Кляті питання" и "УП. Off the record"